"Идору" в переводе Пчелинцева...
Nov. 5th, 2003 03:46 pm...очень даже заебательское. И Гибсон там остался.
Но таки про один прикол не могу не рассказать:
Действие, понятное дело, происходит в Японии. Там товарищи по борьбе дают героине подкрепиться "калифорнийским рулетом".
Но таки про один прикол не могу не рассказать:
Действие, понятное дело, происходит в Японии. Там товарищи по борьбе дают героине подкрепиться "калифорнийским рулетом".
no subject
Date: 2003-11-07 05:41 am (UTC)С калифорнийским рулетом никакого прикола нет. Надо было, конечно, сносочку добавить, но по запаре забыл - редактировалось оно, понятное дело, в большой спешке. Калифорнийский рулет (или ролл) - это разновидность суси, гораздо более популярная в прочем мире, чем собственно в Японии; это как бы суси наизнанку, то есть снаружи - не сушеная водоросль, а еще один слой риса. Обидно другое - что в этот раз я поленился стребовать с У-Фактории прислать глянуть уже готовый макет, после двух корректур, и таки корректоры там напахали (чего стоит "пропихон в РоттердамЕ" вместо положенного "пропихона в Роттердам"). Вот с "Разностной машиной" я настоял, чтобы прислали, и хотя занятие было очень мучительное (смотреть "пейджмейкеровский" файл Вордом; текст местами виден, но каббалистических значков гораздо больше), какие-то корректорские глюки все же выправил. С боевым приветом.
no subject
Date: 2003-11-07 09:44 am (UTC)С уважением, СК.
no subject
Date: 2003-11-12 11:21 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-12 11:33 am (UTC)