Угу - и так весь роман по ссылке. Я понимаю стилизацию под говно, если ты хочешь сказать в этой же форме что-то свое, как - например - Спинрад. Стилизация под говно с неизменным содержанием в результате дает ровно ту же субстанцию, что оригинал.
Этот вопрос уже обсуждался. Если на первой же странице Операции Вирус Максим Каммерер представлен как истеричный мудак, а мы помним, что в оригинале он самоироничный стоик, то вопрос о том читать ли ещё отпадает сам по себе. Если на 27 странице Тёмного Пламени А.Козловича я вижу юную деву, занятую любованием своей внешностью, для которой у автора не нашлось слова крепче чем "сногсшибательная", то я - однозначно - не в мире И. А. Ефремова. И опять-таки вопрос о том читать ли ещё отпадает сам по себе.
Аргумент дурацкий. Что там будет на двадцать пятой странице, вы не знаете и при таком подходе не узнаете, хотя предполагать с большой вероятностью можете.
И аргумент не для этого спора, потому что СК написал "и так весь роман по ссылке". Не "отрывок", не "судя по всему, весь роман", а именно "весь роман". Я и уточнил, не более.
Аргумент великолепный. Если автор облажался на ровном месте и смог жёстко демотивировать меня от дальнейшего прочтения на двадцать пятой странице, то он совсем не молодец. Я - молодец. Если автору не по силам _меднословить_ о девах так как это умел И.А.Ефремов, то пусть он лучше оставит попытки прятаться за схожестью имён, и... я даже не знаю, пусть пишет бытовую эротическую прозу с конспирологической подкладкой. Которую я не читаю.
Всегда пожалуйста. Ведь стилизации, в которых адепт ещё холоднее к языку, чем оригинал, несомненно "отличные", и подмена адептом важных смыслов оригинала одно сплошное "великолепие"... а слово "йух" будучи издано, в будущем, станет лучшей стилизацией "Войны и мира".
Там выложен довольно большой кусок, хотя хватило бы одной страницы. Это просто, совсем не обязательно съесть всю кучу, чтобы убедиться, что перед тобою говно. ЗЫ: с тем же Спинрадом, Сорокиным или Курицыным внимательный читатель сразу понимает, что он читает стилизацию. Понимаешь, постмодерн, он не только в повторении и цитировании, он - как и любое искусство - прежде всего во вложении себя.
Совершенно не обязательно. Например, тонкий стилист может повторить изыски какогонить (скажем для примера) Романа Палея. И у него, вероятно, получится. Но, не привнося в текст ничего своего, повторение останется тем же УГ, что и оригинал. Привнесение своего тоже - не гарантия, см. творчество Елизарова, но все же таит надежду 8) Бай зе вей, при всем моем прохладном отношении к Ефремову, он подобного мусора в тексте не допускал. Т.ч. кроме имен, стилизация не катит.
В Цветочном кресте - однозначно свой голос. Причем это понятно с одной страницы. (Другое дело, насколько он интересен.) Здесь своего голоса нет. Есть просто запредельно плохой текст. Возможно, после 30-й странцы "все начнется". Но мне как-то мало верится. И второй поинт я повторю: если это стилизация, то никак не Ефремова, но самого дурного пошиба советской фантастической прозы. Так хреново даже Рыбаков сейчас не пишет. ЗЫ: У Зоричей была попытка советской стилизации "Если завтра война", кажется, называлась. Куда более складная, я даже прочитал первый том. Но в итоге - пустая, как и все творчество этих графоманов.
Спасибо 8) Во мне - вероятно - недостаточно любви, чтобы столь широко ее распространять.
ЗЫ: Тут я говорю исключительно о литературе, не имея ни малейшего намерения задеть чувство вообще. В общем, абыдеть не хочу, наборот - прекрасно понимаю.
Тескт, Николай, целостен В ЛЮБОЙ его части, если он целостен от и до. А тут первая фраза. Коля: "Звездолет завис над планетой на стационарной орбите", Коля. И так далее. Коля, надо как-то брать себя в руки. Ефремов, конечно, и на бок не перевернётся от этого дерьма, но нам-то, физически живым, стоит уже к тридцати годам ОТЛИЧАТЬ.
no subject
Date: 2011-08-03 09:41 am (UTC)Я понимаю стилизацию под говно, если ты хочешь сказать в этой же форме что-то свое, как - например - Спинрад. Стилизация под говно с неизменным содержанием в результате дает ровно ту же субстанцию, что оригинал.
no subject
Date: 2011-08-03 09:44 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 10:58 am (UTC)Если на первой же странице Операции Вирус Максим Каммерер представлен как истеричный мудак, а мы помним, что в оригинале он самоироничный стоик, то вопрос о том читать ли ещё отпадает сам по себе.
Если на 27 странице Тёмного Пламени А.Козловича я вижу юную деву, занятую любованием своей внешностью, для которой у автора не нашлось слова крепче чем "сногсшибательная", то я - однозначно - не в мире И. А. Ефремова. И опять-таки вопрос о том читать ли ещё отпадает сам по себе.
no subject
Date: 2011-08-03 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 11:02 am (UTC)Аргумент-то очень хороший. Его можно только игнорировать.
no subject
Date: 2011-08-03 11:04 am (UTC)И аргумент не для этого спора, потому что СК написал "и так весь роман по ссылке". Не "отрывок", не "судя по всему, весь роман", а именно "весь роман". Я и уточнил, не более.
no subject
Date: 2011-08-03 11:20 am (UTC)Если автор облажался на ровном месте и смог жёстко демотивировать меня от дальнейшего прочтения на двадцать пятой странице, то он совсем не молодец. Я - молодец. Если автору не по силам _меднословить_ о девах так как это умел И.А.Ефремов, то пусть он лучше оставит попытки прятаться за схожестью имён, и... я даже не знаю, пусть пишет бытовую эротическую прозу с конспирологической подкладкой. Которую я не читаю.
no subject
Date: 2011-08-03 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 11:56 am (UTC)Рад, что вам понравилось имя Эдна. Оно не только не только "отлично" и "великолепно", но ещё и "оригинально".
no subject
Date: 2011-08-03 11:10 am (UTC)ЗЫ: с тем же Спинрадом, Сорокиным или Курицыным внимательный читатель сразу понимает, что он читает стилизацию. Понимаешь, постмодерн, он не только в повторении и цитировании, он - как и любое искусство - прежде всего во вложении себя.
no subject
Date: 2011-08-03 11:46 am (UTC)Стилизация может иметь разные цели, вообще говоря. Не обязательно это пародирование или постмодернизм.
no subject
Date: 2011-08-03 12:03 pm (UTC)Бай зе вей, при всем моем прохладном отношении к Ефремову, он подобного мусора в тексте не допускал. Т.ч. кроме имен, стилизация не катит.
no subject
Date: 2011-08-03 12:05 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 12:23 pm (UTC)И второй поинт я повторю: если это стилизация, то никак не Ефремова, но самого дурного пошиба советской фантастической прозы. Так хреново даже Рыбаков сейчас не пишет.
ЗЫ: У Зоричей была попытка советской стилизации "Если завтра война", кажется, называлась. Куда более складная, я даже прочитал первый том. Но в итоге - пустая, как и все творчество этих графоманов.
no subject
Date: 2011-08-03 12:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 12:38 pm (UTC)Во мне - вероятно - недостаточно любви, чтобы столь широко ее распространять.
ЗЫ: Тут я говорю исключительно о литературе, не имея ни малейшего намерения задеть чувство вообще. В общем, абыдеть не хочу, наборот - прекрасно понимаю.
no subject
Date: 2011-08-03 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-03 01:26 pm (UTC)А тут первая фраза. Коля: "Звездолет завис над планетой на стационарной орбите", Коля. И так далее. Коля, надо как-то брать себя в руки.
Ефремов, конечно, и на бок не перевернётся от этого дерьма, но нам-то, физически живым, стоит уже к тридцати годам ОТЛИЧАТЬ.
no subject
Date: 2011-08-03 01:29 pm (UTC)А я сказал "Ефремов"? Я сказал "стилизация".
Коршуны!
гугль, сука, не оставляет надежд
Date: 2011-08-04 08:14 pm (UTC)http://rusgreen.ru/libr/vechno/ariston7.htm
http://moonrainbow.ru/forum/viewtopic.php?t=1744&postdays=0&postorder=asc&start=0
http://my.mail.ru/inbox/ariston777/
Образование
Школа 1 (Россия, Карелия, Надвоицы, п.)
СВВПСУ (Симферопольское высшее военно-политическое строительное училище) (Украина, Симферополь)
no subject
Date: 2011-08-03 10:44 am (UTC)