Date: 2005-08-12 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Забыл прислать пару цитат из Летема и Бэнкса, которые у Зубной феи на спинке. Исправлюсь.

Date: 2005-08-12 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
и переводчик, кто?

Date: 2005-08-12 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Шепарда — Фаина Гуревич, Александр Кириченко (про Кириченко при случае расскажу, это с Коржом связано). Джойса — Василий Дорогокупля. А цитаты к Зубной фее такие:

Блестяще — и не укладывается ни в какие рамки. То трогательный, то уморительно смешной, а то откровенно кошмарический, этот роман заслуживает самой широкой аудитории. Вернее, даже наоборот: самая широкая аудитория заслуживает того, чтобы открыть для себя "Зубную фею".
(Джонатан Летем)

Искренний роман взросления, тонко замаскированный под увлекательную волшебную сказку в современном антураже.
(Иэн Бэнкс)

Date: 2005-08-12 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
Опс - Кириченко - вписал, на сайте Азбуки только Фаина...
Цынаты выложу, ага.
Вчера уже видел в магазине Шепарда.

Date: 2005-08-12 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
По большому счету, там только Фаина и есть. Дело вот в чем: лет десять назад Корж готовил эту книжку для Русича. Переводить ее начинал не знаю кто, но на двух третях человеку капитально срубило крышу; а Кириченко — это коллективный псевдоним коржовской конторы, который они ставили после плотного редактирования. Вот, а сейчас уже Фаина перевела остальную треть и первые две почти полностью переписала.

Date: 2005-08-12 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
Понил.
Да, была она в планах, помню...
Прочел, кста, первого Сэндмена - очень даже. Надо еще прикупить или...

Date: 2005-08-17 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Нет, у меня до него еще руки не дошли. Хотя купил в какой-то момент все десять и даже Sandman Companion.

Date: 2005-08-17 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
Вот надо бы, ага.
Интересное чтиво (или как правильнее назвать...)
За им почитал какую-то чась Хеллбоя (переведенную) - гораздо хужее.

Date: 2005-08-17 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Нет, Хеллбоя не смотрел. Зато очень люблю Мура — Watchmen, League of Extraordinary Gentlemen etc. Первым томом Лиги давеча даже обзавелся в т. н. Absolute Edition.

Date: 2005-08-17 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
Ага, видел в Швенции в книжном, но на все денег не было... Да и дороже там.
Еще привлек внимание вот такой:
Lovecraft
by Hans Rodionoff (Author), Keith Giffen (Author), Enrique Breccia (Illustrator)

Date: 2005-08-17 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] guest-informant.livejournal.com
Еще было бы смешно выложить текст собственно песенки Life During Wartime. Или ссылку туда, где она в звуке лежит...

Date: 2005-08-17 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
А, давай сцылку на текст.
Кста, видел на выходных Зубню фею на минском рынке - надо выложить.

April 2014

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 21st, 2026 07:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios