Date: 2003-08-06 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
Панимашь, я пердпочитаю, чтобы в сносках дали перевод имени, но в тексте оставили к примешу Шедоу... Хотя, это личные пристрастия 8)
А сестричек переводить проще, как мне кажется... Ровно как русские названия у Бёрджесса - либо латиницей (что в данном случае, имо, предпочтительно), либо заменять на аглицкие.

Date: 2003-08-06 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
пристрастия мы уважаем )

а вот с Зорями оба эти варианта мне кажуцца неудовлетворительными - первый потому что торчит-как-больной-палец, а второй потому что русские эмигрантки с американскими именами Морнинг Дон и т.п. - это глупо ))
есть вот идея назвать их Зорьями, к примеру - как бы с эмигр. акцентом

Date: 2003-08-06 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] eska.livejournal.com
Да, я тож подумал про акцент...

April 2014

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2026 06:34 am
Powered by Dreamwidth Studios