лингвистическое
May. 11th, 2005 03:18 pmВот, кстати, как будет "совок" на разных иностранных языках?
Т.е. по отношению к странам-носителям этого самого языка.
Должно же быть...
Т.е. по отношению к странам-носителям этого самого языка.
Должно же быть...
no subject
Date: 2005-05-11 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-11 11:34 am (UTC)хорошая книжка, ага.
как насчет "совка"?
no subject
Date: 2005-05-11 01:54 pm (UTC)Как это может быть вообще?
Date: 2005-05-11 11:53 am (UTC)Совок (имя нарицательное) может быть только в Совке.
А если абстрактно, то по-английски будет Sovock, по-немецки -- Sowok, а по-французски и по-португальски -- Sovoque. Других языков я пока не знаю...
Re: Как это может быть вообще?
Date: 2005-05-11 12:00 pm (UTC)Совок - суть характеристика определеного стиля жизни обусловленного как политичесой свободой так и распиздяйством либо же наоборот желанием все упорядочить. Вот, к примеру, в Замке у Кафки тоже "совок"...
no subject
Date: 2005-05-11 12:11 pm (UTC)Тогда лучше обогатиться заимствованием из русского. Давно настаиваю, чтобы слово sovoq стало таким же международным, как sputnik и glasnost.
no subject
Date: 2005-05-11 12:13 pm (UTC)а то как же испанцам или там чилийцам поминать прошлое?
no subject
Date: 2005-05-11 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-11 02:00 pm (UTC)Типа "чукотский"?
Вот кста redneckish тоже близко, но тут социально-этническая группа...
no subject
Date: 2005-05-11 02:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-12 06:14 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-11 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-11 08:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-11 09:32 pm (UTC)"Всегда доволен сам собой
Своим обедом и женой"
no subject
Date: 2005-05-12 06:13 am (UTC)