я ничего не знаю про эту историю, но тут важно: двойник - он выдавал себя за оригинал? общался от имени оригинала со знакомыми-незнакомыми? или четко позиционировался в качестве пародии? потому что в первом случае - подлость, и странно смеяться над пострадавшим. а если просто пародия, изначально заявленная как пародия, тогда глупо возмущаться, конечно.
(спрашиваю, собственно, потому что не знаю, как обстоят дела. если вариант № 1, его защищать надо, а не выстебывать.)
или из первых записей: Что-то начало прорезаться... Ночь была самая длинная в году. "Германн, - сказал Германн Машеньке и прибавил: - Это фамилие такое". Машенька смущенно зарделась и поплотнее запахнула створки своего космического скафандра. "Не дует?" - заботливо спросил Германн. Машенька не ответела, продолжая смущенно рдеть. Кажется, неплохо. Нужно дней за 10 дописать и отсылать в АСТ, а то уже Науменко звонит, беспокоится. http://www.livejournal.com/users/doktor_livsy/2004/07/01/
Это был настолько явно пародический журнал, что ни у одного мыслящего человека не возникло даже сомнения на сей счет. Тем более, что автор журнала-пародии не выдавал себя за Лукьяненко, но только за Гения русской словесности. Однако пародия подчас выходила настолько удачная, что некоторые люди путали журнал настоящего героя и его двойника. Вот в чем затык.
Иэхх, Пушкин был гением русской словесности в 20 столетии. Ну а новое поколение выбрало Лукьяненко 8))) Лично я - безнадежно отстала от нового поколения, горестно плетусь в конце, теряя по дороге требуху.
Как бы мне вам бы написать бы, узер Чингизид? 8))) Маша Звездецкая
Угу. Неоднократно захаживала в оба ЖЖ. Такую пародию принимать всерьез? Не делайте серьезного лица, господин Лукьяненко. Серьезное лицо - не признак ума. Улыбайтесь...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
а почему это вы интересуетесь?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(см. Оракул Времени - http://www.zaputina.ru/ru_news/41.html )
no subject
осторожно
но тут важно: двойник - он выдавал себя за оригинал? общался от имени оригинала со знакомыми-незнакомыми? или четко позиционировался в качестве пародии?
потому что в первом случае - подлость, и странно смеяться над пострадавшим.
а если просто пародия, изначально заявленная как пародия, тогда глупо возмущаться, конечно.
(спрашиваю, собственно, потому что не знаю, как обстоят дела. если вариант № 1, его защищать надо, а не выстебывать.)
из юзеринфы двойника
>Биография: Писатель. Гениальный.
>Интересы: 8: "Своя игра", Мои Книги, Мои книги, Я, мои Книги, мои книги, степь, я.
или из первых записей:
Что-то начало прорезаться...
Ночь была самая длинная в году. "Германн, - сказал Германн Машеньке и прибавил: - Это фамилие такое". Машенька смущенно зарделась и поплотнее запахнула створки своего космического скафандра. "Не дует?" - заботливо спросил Германн. Машенька не ответела, продолжая смущенно рдеть.
Кажется, неплохо. Нужно дней за 10 дописать и отсылать в АСТ, а то уже Науменко звонит, беспокоится.
http://www.livejournal.com/users/doktor_livsy/2004/07/01/
Я так полагаю, дале пояснять не надо ;)
Re: из юзеринфы двойника
Re: из юзеринфы двойника
(Anonymous) 2005-03-31 09:29 pm (UTC)(link)Однако пародия подчас выходила настолько удачная, что некоторые люди путали журнал настоящего героя и его двойника.
Вот в чем затык.
Маша Звездецкая,
с приветом 8)))
Re: из юзеринфы двойника
ЗА ПУШКИНА?!
кашмар.
(и вам привет, милая Маша)
Re: из юзеринфы двойника
(Anonymous) 2005-04-01 05:29 pm (UTC)(link)Ну а новое поколение выбрало Лукьяненко 8)))
Лично я - безнадежно отстала от нового поколения, горестно плетусь в конце, теряя по дороге требуху.
Как бы мне вам бы написать бы, узер Чингизид? 8)))
Маша Звездецкая
Re: из юзеринфы двойника
frei@russ.ru моё фамилиё,
пишите :)
Re: из юзеринфы двойника
Для человека, не отличающего Трифонова от Бондарева, это не удивительно.
Re: из юзеринфы двойника
Такую пародию принимать всерьез?
Не делайте серьезного лица, господин Лукьяненко. Серьезное лицо - не признак ума. Улыбайтесь...
no subject
однако горазд же мэтр флеймить :) инизаибло его
no subject
8)
no subject
Феерический ...
Вона у него какая богатая.