Тут пишут, как лучше и ближе к оригиналу стала звучать вторая часть многологии Герберта про планету Дюна.
Приводят оригинал и два перевода:
Follow me well, Reverend Mother," Scytale warned, using a voice mode which said: You are not a sex object, have never been a sex object, cannot be a sex object.
- Внимательно слушайте меня, Преподобная Мать, - предупредил
Скайтейл, в то же время телепатически передавая ей: "Ты не обладаешь
Полом, не обладала им и никогда не будешь обладать!"
"Мессия Дюны", 1993-го года, издательство "Скарабей", Москва. Переводчик не указан.
- Внимательно слушайте меня, Преподобная, - предупредил
Скитале, воспользовавшись интонацией, гласящей: ты не объект
для секса, никогда не была объектом для секса, не можешь быть объектом для секса.
тот же отрывок в переводе Ю.Соколова под редакцией П.Вязникова (АСТ, Москва, 2004)
Откуда, блядь, придумали "интонацию"?
"Объект секса" это переводчик промпт, блядь, а не русский язык
Что же до ошибочного написания Пола с большой буквы - думаю - это работа корректоров.
Судя по приведенному отрывку, у меня сложилось скромное мнение, что перевод Ю.Соколова под редакцией П.Вязникова - сосет, беззастенчиво причмокивая и разбрызгивая.
upd: неправильно сформулировал, надо так: Фишка в том, что вторая часть фразы сказана хуй знает чем (using a voice mode which said), логично предположить, что фантастически-телепатически, а первая - голосом.
upd1: а правильный перевод, как нетрудно догадаться, такой:
Ахтунг, Мать, фтыкай тщательно - маякнул Скитале, переключившись в голосовой режим, говорящий: тебя никто не ебёт, не ебал и ебать не собирается.
no subject
Date: 2005-03-02 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-02 08:06 am (UTC)Но voice mode - таки не совсем "интонация", не?
Хотя, вероятно, ты лучше помнишь механизм этого безобразия...
При том, что "объект секса" таки остается ;)
no subject
Date: 2005-03-02 08:13 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-02 08:21 am (UTC)- Преподобная Мать, слушайте меня внимательно, - предупредил Скайтэйл, используя Голос, чтобы сообщить: ты беспола, всегда была бесполой и навеки такой останешься.
(Ты неправ, "войс моуд" - это то, что звалось Голосом у Бене Джессерит, а не обычный голос :)
:Р
no subject
Date: 2005-03-02 08:22 am (UTC)не? ;)
ЗЫ: Как тебе Назад в ССША?
no subject
Date: 2005-03-02 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-02 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-02 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-02 08:38 am (UTC)мультизаменой прошлись по докумету, везде заменив первую букву в слове на прописную - вдруг чо переводчик забыл? ;)
no subject
Date: 2005-03-02 08:39 am (UTC)ССША — отлично. Правда, еще не дочитал, оно угрожало рабочий процесс на хрен сорвать. Освоил пока только два первых куска, зато успел обзавестись и своим экземпляром. Даже более эксклюзивный: нумерованный, в коробочке, с доп. страницей для автографов и самолетика. За что земной поклон
no subject
Date: 2005-03-02 09:49 am (UTC)А про книжку - завидую, ага.
Похвастаюсь уж: заказал Мелинду, Ам.Богов и Bibliomen.
no subject
Date: 2005-03-02 10:21 am (UTC)А про Ехо и пр. у меня как-то совсем не пошло.
no subject
Date: 2005-03-02 10:59 am (UTC)отдел интернет-технологий (сокращённо ИНТ) слили с другим и переименовали в отдел проектных сервисов (ОПС), а в должностных инструкциях поменять забыли
а тут вдруг - аудит, пожар, срочно - напустили девочку поменять, она по всем файлам замену и сделала
аудит прошёл, сосед открывает свою должностную инструкцию, а там написано: "должностные обязанности проектировщика отдела ОПСернет-технологий...", "проведение ОПСервью с кандидатами", и далее везде
no subject
Date: 2005-03-02 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-02 11:54 am (UTC)Переводить надо так:
"Ты не возражаешь против секса, никогда не возражала, и не могла возразить".
no subject
Date: 2005-03-02 12:15 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-02 12:25 pm (UTC)От этого предложения я не мог отказаться ;)
Plan(e)t Engineering оптичил, но не читал пока...
Вот интересно было бы наверное Angels and Visitations посмотреть.
Про Ехо - попробуй (если не ломает) Мой Рагнарек , он чуть вне цикла ... помому очень хорош. Про Последнюю Битву, ага ... Ужасно неполиткорректно, весело и в то же время лирично.
no subject
Date: 2005-03-02 12:28 pm (UTC)Ахтунг, Мать, фтыкай тщательно - маякнул Скитале, переключившись в голосовой режим, говорящий: тебя никто не ебёт, не ебал и ебать не собирается.
придется пост апдейтить 8))
no subject
Date: 2005-03-02 12:42 pm (UTC)