Date: 2013-11-16 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Интересно, чей перевод...:)

Date: 2013-11-16 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] shaulreznik.livejournal.com
Еврея какого-нибудь :-)

Date: 2013-11-16 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Так интересно ж, какого именно:)

Date: 2013-11-16 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] swgold.livejournal.com
Соколом сердце пустил я в полёт -
Рухнул на город пустой самолёт.

Где моя зурна? Пойду, напишу поэму-другую, сердце просит. И ностальгия. На моём детском фотоальбомчике была рельефная надпись: "Чтобы ты малыш уснул, на дворе поёт Джамбул". Я весь внутри плачу, когда слышу слово "джамбул" и тут же начинаю чувствовать запах пелёнок.

Date: 2013-11-16 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
А у меня в "Родной речи" второго класса было так:
Чтобы ты малыш уснул
На домре звенит Джамбул.
Струны он перебирает
Доброй дедовской рукой...

(Дальше было насчет того, как счастлив малыш оттого, что живет в стране Сталина)

Date: 2013-11-16 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] swgold.livejournal.com
Точно, "звенит" там было! Помнится, спросил, почему так написано. Мне ответили коротко: "это музыкальный инструмент", без уточнений. И я долгие годы был уверен, что "джамбул" - это музыкальный инструмент:)

April 2014

S M T W T F S
   1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 22nd, 2026 09:28 am
Powered by Dreamwidth Studios