"Посольский городок" Чайны Мьевиля / "Embassytown" by China Miéville
Унылое говно.
Потому как для того, чтобы писать о языке художественный текст нужно - как минимум - уметь соединять уже знакомые слова в предложения так, чтобы результат было интересно дочитать до конца, а не придумывать новые на утеху публике. И еще неплохо бы, чтобы персонажи не только обслуживали повороты сюжета, но имели какую-то собственную ценность, цепляли читателя. Увы...
Я к тому, что Дилэни почти пятьдесят лет назад написал свой "Вавилон 17", где тема языка была раскрыта весьма глубоко. Роман тогда, хотя и получил заслуженную Небьюлу, как-то прошел мимо читателя. Вероятно, оказался слишком новаторским как идеями, так и воплощением. Стоит ли напоминать, что и гендерные вопросы, столь банальные у Мьевиля, смотрелись в книгах Дилэни куда более интересно (тут, может быть, сыграло время)? Но, зачем повторять, очевидно снижая градус, я не понимаю...
ЗЫ: С горя открыл сборник "Истории" под редакцией Геймана и Саррантонио. Ну да, есть еще сочинители, чьи предложения хочется дочитывать до конца.
no subject
no subject
Кэтрин Валенте пишет кудряво, но довольно бессмысленно.
Джесси Баллингтон красиво матерится, но надоедает...
Надо бы попробовать Марго Ланаган.
В сборнике Геймана - Саррантонио не новые авторы в основном. Просто общий уровень вполне читабельный.
А вообще, лучшая фантастическая книжка прошлого года (из тех, что я читал) - "Островитяне" Кристофера Приста.
no subject
А за всех перечисленных спасибо, тоже надо попробовать!
no subject
но вот не факт, что если я возьмусь его читать сейчас, он мне вообще понравится.
пыталась читать Снежную лавину Стивенсона (?) -- плевалась дальше, чем видела.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject