- Девушка, зачем вы пускаете на этот фильм детей?
- У нас ограничение «детям до четырнадцати», кассиры предупреждают.
- Да там не Деям до четырнадцати надо! Там до восемнадцати – двацати, вообще запретить! Я ушел через двадцать минут, когда ногу пилить начали.
- Ну, вы знаете, у детей сейчас нервы покрепче, чем у нас будут, это же ужасы…
- Нет, это - не ужасы, это – безобразие… Впрочем – с вами нет смысла разговаривать.
(из подслушанного разговора с администратором кинотеатра)
Как-то так вышло, что у нас пропала целевая категория young adult (для старшего школьного возраста) – либо пишут-снимают для детей, либо как бы для взрослых, хотя чаще – для умственно недоразвитых взрослых. А произведения, относящиеся к указанной категории тем не менее живут и побеждают, чтобы убедиться в этом стоит лишь глянуть на обзор новинок фэнтези, или кинопоттерианы.
Для старшего школьного возраста – все почти как для взрослых, только без эротики, без натуралистичности, без полутонов. Именно к этому разряду относится «Лабиринт фавна» Дель Торро. Тут принято останавливаться тогда, когда ужас должен был бы свершиться – пила вот вот пойдет по плоти, роженица умрет в муках, пытка начнется во-вот, но ужасное всегда остается за кадром. Тут принято делить враждующие стороны на красных и белых, ничуть не сомневаясь, что красные – чистые душой коммисары в пыльных шлемах, а белые – ублюдки, ненавидящие сказки, не гнушающиеся убийством ребенка.
Почему «Лабиринт Фавна» так похож на советское кино? Да не только потому, что герой-партизан гордо носит красную звездочку на гимнастерке. Скорее потому, что и то и другое должно было научать подрастающее поколение советских людей, (а к этому поколению можно было отнести людей любого возраста, поверивших в коммунистическим движущимся картинкам) отличать доброе от злого. А там и – оправдывать убийство злого, потому что с ним ничего более нельзя сделать. Это серое перевоспитуемо, но чтобы из черного сделать белое, его необходимо уничтожить.
Что не отменяет.
Что не отменяет отменного вкуса режиссера, прекрасной работы оператора, благородной – в общем-то – морали. За попытку – спасибо.

- У нас ограничение «детям до четырнадцати», кассиры предупреждают.
- Да там не Деям до четырнадцати надо! Там до восемнадцати – двацати, вообще запретить! Я ушел через двадцать минут, когда ногу пилить начали.
- Ну, вы знаете, у детей сейчас нервы покрепче, чем у нас будут, это же ужасы…
- Нет, это - не ужасы, это – безобразие… Впрочем – с вами нет смысла разговаривать.
(из подслушанного разговора с администратором кинотеатра)
Как-то так вышло, что у нас пропала целевая категория young adult (для старшего школьного возраста) – либо пишут-снимают для детей, либо как бы для взрослых, хотя чаще – для умственно недоразвитых взрослых. А произведения, относящиеся к указанной категории тем не менее живут и побеждают, чтобы убедиться в этом стоит лишь глянуть на обзор новинок фэнтези, или кинопоттерианы.
Для старшего школьного возраста – все почти как для взрослых, только без эротики, без натуралистичности, без полутонов. Именно к этому разряду относится «Лабиринт фавна» Дель Торро. Тут принято останавливаться тогда, когда ужас должен был бы свершиться – пила вот вот пойдет по плоти, роженица умрет в муках, пытка начнется во-вот, но ужасное всегда остается за кадром. Тут принято делить враждующие стороны на красных и белых, ничуть не сомневаясь, что красные – чистые душой коммисары в пыльных шлемах, а белые – ублюдки, ненавидящие сказки, не гнушающиеся убийством ребенка.
Почему «Лабиринт Фавна» так похож на советское кино? Да не только потому, что герой-партизан гордо носит красную звездочку на гимнастерке. Скорее потому, что и то и другое должно было научать подрастающее поколение советских людей, (а к этому поколению можно было отнести людей любого возраста, поверивших в коммунистическим движущимся картинкам) отличать доброе от злого. А там и – оправдывать убийство злого, потому что с ним ничего более нельзя сделать. Это серое перевоспитуемо, но чтобы из черного сделать белое, его необходимо уничтожить.
Что не отменяет.
Что не отменяет отменного вкуса режиссера, прекрасной работы оператора, благородной – в общем-то – морали. За попытку – спасибо.
no subject
Date: 2006-12-04 02:01 pm (UTC)Фильм пока не фидел, но судя по рецензии - существет некоторый закос под "Хроники Нарнии", в том смысле, что в тяжелое время, детское воображение отправляется в "сказочный мир"... В "Хрониках" британские дети во время II мировой...
no subject
Date: 2006-12-04 02:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 03:00 pm (UTC)А топорные персонажи вроде бывают и в народных сказках...
Меня все же больше всего раздражал дубляж.
no subject
Date: 2006-12-04 03:02 pm (UTC)А персонажи не столько топорные, сколько именно одномерно-сказочные. У Толкина живее даже.
no subject
Date: 2006-12-04 03:57 pm (UTC)походу я все таки режиссерскую версию смотрел
no subject
Date: 2006-12-04 03:59 pm (UTC)и прочие...мелочи...
no subject
Date: 2006-12-04 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 04:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-04 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-12-05 03:08 pm (UTC)